I
have been teaching English as a foreign language on the Internet for three
years now. It’s work that I love. I get to travel the planet while sitting at
my desk (sometimes in my pajamas!). I
talk with Brazilian engineers, Chinese doctors, Spanish civil servants, French
job-seekers, Japanese medical representatives, Egyptian expatriates, and Mexican
students, among others. As I try to
de-mystify the English language for my students, I get to hear first-hand what
is going on in our small world. The Present simple: “How is the weather
today?” and “What do you usually eat for
lunch/for dinner?” The Perfect tenses:
“How has the family changed in the last 20 years?” and “Have you been
personally affected by the tsunami/the revolution/the crisis?” As a very curious city girl from the USA, now
living in a small French town, I can’t think of any other job which could spare
me from the collateral damage that inevitably comes with the culture shock.
In
fits and starts, one faux pas at a time, I have figured out how to navigate my
way in my new country. Nothing can
heighten cultural sensitivity in a curious city girl from the USA like being
married into a French family which has lived in the same town for seven
generations. No hugging. No enthusiastic waving of the hand. Bread placed on the table, not on your
dinner plate. Hanging out with the
locals, who refer to me at times with derision and at other times with pride,
as l’américaine, I can really see how
American I am and always will be.
I’ve
always shied away from stereotypes and generalizations, preferring instead to greet
each individual as just that – an individual.
Someone it is only possible to know over time and through
experience. Yet, my own daily Franco-American
experience seems to insist upon the validity of certain national
characteristics. And my daily experience
as a teacher of various nationalities seems to confirm this validity. After all, even as we each have our own
remarkably unique personalities, we are all in some way or another, the product
of the remarkably unique social and cultural environment in which we have been
steeped.
As
if in confirmation of the link between culture and personality, I began to
notice that my students interacted with me and approached their on-line lessons
in nationality-specific ways.
Curious
girl that I am, I wonder if any other teachers have noticed any such
generalizations among their students.
Surely, if student behavior can be categorized according to nationality,
surely teachers must exhibit certain predictable characteristics according to
the passport they carry.
What
are your observations?
M.A. Chester
No comments:
Post a Comment